在俄羅斯商品柜臺買的鵝肝醬因沒有中文標(biāo)識,消費者看到盒上的一串?dāng)?shù)字,認(rèn)為鵝肝醬已過期。經(jīng)過核實,因俄羅斯生產(chǎn)日期標(biāo)識同中國不同,該鵝肝醬并沒有過期。但商家銷售沒有中文標(biāo)識進(jìn)口食品的行為屬違規(guī)銷售。針對此事,牡丹江市消協(xié)發(fā)布消費警示,進(jìn)口商品必須要有中文標(biāo)識。
6月初,李女士在牡丹江一俄羅斯商品專柜購買了四盒鵝肝醬和兩盒魚子醬,當(dāng)時商品上沒有中文標(biāo)識。隨后,她將其中的3盒鵝肝醬和1盒魚子醬郵寄給了北京的朋友,自己每樣留了一盒。不久,北京的朋友給她打來電話,告訴她郵來的鵝肝醬已經(jīng)變臭、冒沫了,根本無法吃了。李女士趕緊拿出手中留的鵝肝醬和魚子醬查看,因為沒有漢字,根本不知道該食品是什么?生產(chǎn)日期及保質(zhì)期也不知曉。只是看到鵝肝醬盒底上的數(shù)字為“20062013”,她認(rèn)為這盒鵝肝醬的生產(chǎn)日期為“2006年2月13日”,食品的保質(zhì)期怎么也不可能是八年以上,該盒鵝肝醬應(yīng)該是過期了。買到了過期的食品,還把其當(dāng)成好東西送給了遠(yuǎn)方的朋友,這讓她覺得很是丟臉也很氣憤。后來,商家表示,俄羅斯商品的生產(chǎn)日期和中國的標(biāo)注有些不同,是按照日期、月份、年的順序標(biāo)注的,“20062013”的意思就是,生產(chǎn)日期為2013年6月20日,即使生產(chǎn)日期僅為一年,該盒食品應(yīng)該也沒有過期。隨后,經(jīng)過調(diào)查和現(xiàn)場檢驗,該盒鵝肝醬確實沒有過期,而且也沒有變質(zhì)。其郵寄的鵝肝醬應(yīng)是郵寄過程中出現(xiàn)了問題,并不是買時出現(xiàn)了問題。
對此,市消協(xié)的工作人員表示,咨詢了牡丹江出入境檢驗檢疫局后了解到,對于在我國銷售的外國產(chǎn)食品,必須要有中文標(biāo)識和檢疫說明證書,否則不允許在國內(nèi)銷售。商家銷售沒有中文標(biāo)識的進(jìn)口食品屬于違規(guī)銷售,消費者可以向相關(guān)部門進(jìn)行舉報。